原标题:著名相声演员徐德亮演播齐一民长篇小说《自由之家逸事》
著名相声演员徐德亮演播齐一民长篇小说《自由之家逸事》
-万娟-
(1)
著名相声演员徐德亮演播的齐一民长篇小说《自由之家逸事:新乔海外职场“蒙难”记》已于近日在喜马拉雅网站和APP同时上线。“《自由之家逸事》徐德亮音频版”共160集,每集约6分钟。《自由之家逸事:新乔海外职场“蒙难”记》首版由北京燕山出版社于2012年10月出版,首版作者署名“齐天大”,目前再版工作正在进行当中,新书将于今年4月上市。
《自由之家逸事:新乔海外职场“蒙难”记》,齐天大/著,北京燕山出版社2012年10月第1版
(2)
《自由之家逸事》讲述了中国改革开放初期中国留学生海外学习、求职、工作的真实生活经历。20世纪九十年代初,当时人人羡慕的“出国精英”新乔毕业了!他历尽艰辛在加拿大拿到了硕士学位。但是严峻的就业环境让“功成名就”的他不敢歇息,紧接着加入了在加国找工作的大军。作为一个黄皮肤的外国人,想挤进加拿大的主流社会谈何容易!正在他焦头烂额心灰意冷时,一家当地大型的“跨国”公司——自由之家意外地向他抛出了橄榄枝。这让新乔欣喜若狂,以为终于苦尽甘来,可以安心做高级白领了!没想到,这才是新乔海外职场噩梦的开始!
经历一系列神奇的入职体验后,中西方巨大的职场文化差异让新乔连连大跌眼镜,叫苦不迭……非语言性的沟通障碍令他一头雾水,如履薄冰……“自由之家”原来并不自由:神秘莫测的老板家族,难辨真伪的同事们,莫名其妙的挖坑操作……这一切考验着海外职称菜鸟新乔,且看他如何“过五关斩六将”,与老板和同事们斗智斗勇吧……
(3)
徐德亮是我国著名相声演员、主持人、作家、书画家,北京书法院研究员、北京九三书画院副秘书长、九三学社文化委员会委员,中国曲艺家协会会员、北京作家协会会员、北京美术家协会会员、北京书法家协会会员,北京大学中文系本科古典文献专业毕业,被誉为曲艺界极传统与极现代结合的另类,丰富的生活阅历与深厚的文化底蕴使得他对相声艺术的理解尤为特立独行,耐人寻味。代表相声作品有《西江月》《进化论》《安得广厦千万间》《穷不怕智斗假仁义》等。出版过《知道点中国文化》、《普通话的表演艺术》(教材)、《新鲜猫屎》(杂文集)、《人间喜剧》(杂文集)、《逗你玩——草根幽默的复兴之路》(杂文集)、《把灵魂卖给猫》(小说集)等。亦曾涉足影视剧的创作, 2008年为情景剧《奥运在我家》编剧,2009年为津味喜剧《杨光的快乐生活》编剧。
徐德亮。摘自“央广网”
《自由之家逸事》作者齐一民,笔名齐天大。1962年生于北京。对外经济贸易大学经济学士(1984),2013年获得北京大学中文系比较文学博士学位。曾在海外学习、工作十余年,从事过多种职业,包括中国国家公司驻日本商务代表、北美跨国公司亚洲市场经理,外企首席代表、建材公司CEO等。目前任北京语言大学客座讲师,北京市作家协会会员。2012年齐天大(Jimmy Qi)作为大陆作家被邀请参加“隽文不朽——澳门第一届文学节”。已出版《妈妈的舌头——我学习语言的心得》《永别了,外企》《自由之家逸事:新侨海外“蒙难”记》《谁出卖的西湖》《雕刻不朽时光》和“马桶三部曲“等二十余部作品。其中《美国总统牌马桶》等被译成英文并用Jimmy Qi笔名在海外出版。
齐一民。 摘自“新浪网”
(4)
《自由之家逸事:新侨海外“蒙难”记》是齐一民(笔名“齐天大”)的首部长篇小说,关于此书的创作过程,齐先生在新近出版的随笔集《我的名家不叫“等”》一书中做了详细介绍,摘录如下:
如果说“阿休”是试笔、是游戏、是漫画,那么二十二万字的长篇小说《自由之家逸事——新乔海外职场“蒙难”记》拉开的,就是我正式写作的大幕了。
从一个狗刨,一下换了姿势,朝深海游去。
它起笔于“阿休”后不久,是一部“不得不写”的书。
书有多种不得不写的原因,比如为了稿费不得不写(鲁迅),比如为了证明还能写不得不写(莫言),最理想的不得不写是巴金写《家》时那样的,不吐不快,不写不行,不会写也硬是要写,于是,就写成了最上品的生命之书。这就是所说的“不平则鸣”,同“经国大业”没啥子关系。
只有众里寻她——偶遇到一次不得不写的天赐良机——才有可能写成好书。当然,写的人被压抑得不吐不快,不见得读的人就非想要读。《自由之家逸事》的命运就是那样。它起笔于1994年,“半完成”于1995年,后来手稿被我带回国后,就被我遗忘了,2006年才偶然将其翻出。为了变成完成品,我又为它写了两个“跋”,直至2012年才终于由北京燕山出版社出版,印了3000册。出版时责编李满意老师说:“这部书要是放在90年代初出版,或许能和《北京人在纽约》一样火的。”但毕竟不是出国潮时代了,《自由之家逸事》卖了2000余本,剩下的几百本都变为了赠书。
因此说,那本“不得不写”的书,是为我自己写的,哦,还有我那些工友。
我这几十年生活中大起大落的次数较多——标准的文人梦想生活——如同在地中海中与大浪搏击,高峰时,不多;低谷时,不少。人在低谷或是在挣扎状态时候,就喜欢呐喊,我不呐喊、不骚扰旁人,就奋笔疾书,就写成了几本自己得意的书,比如《自由之家逸事——新乔海外职场“蒙难”记》《我爱北京公交车》《谁出卖的西湖》等等。
等一下,忘了说是咋写《自由之家逸事——新乔海外职场“蒙难”记》的了。当然,还是在我那间如同卡夫卡(我和他生日同日)保险公司办公室的尤克五金集团公司总部出口部的JimmyQi阁下(也就是俺)的单间的办公室。我头一次写长篇,就能用每天至少四千字的速度(加工时几乎没有改动),用美式情景剧的方法记录下“自由之家”里发生的那些诡异故事。写累了,我就去车间里向菲律宾裔的憨厚的罗里诉说——我俩是上一家“自由之家”(公司)的工友,1992初到1993年底,我曾在那个亿万犹太富豪家的公司里做总裁助理。
那是一段离奇到你不写就耿耿于怀的经历:法西斯风格的管理,贫富差距巨大的主仆关系,多国籍打工仔们的苦乐和风趣……
我用喜剧的形式表现悲剧的心境。开始比较顺利和成功,罗里听着也过瘾和满意,但写到最后,当喜剧的元素写完了写没了,该开始正式哭出来的时候,我写不下去了,我不知怎样做好卓别林式的悲喜转换。于是,那个长篇就戛然而止,躺在了沙滩上面。
直至2006年,我悟性突然来临,匆匆不是用“水生”的、而是用全知的叙事角度,将主人公“新乔”换成了“我”,我变成了叙述者,说:“没错,我就是新乔,新乔就是我!”于是,我用“我”的口气匆忙交代了后续故事梗概和大结局,就好比给茶壶终于找到了合适的盖子。于是,“自由之家的故事”就得以作为完成品,在“北京人已经不在纽约(蒙市)”之后,展示给世人。
“水生”是张艺谋电影《摇啊摇,摇到外婆桥》里的那个孩童,我将几十页 《自由之家逸事》稿子用传真发送到勤雨家(他家的传真机后几年中总是纸张告急),勤雨边热情鼓励说很有意思,边为我的小说找到一个合适的理论依据——“水生视角”。
水生是个孩子,有一双半好奇半惶恐的眼睛。我在“自由之家”中每日惊悚度日,就好比是那水生。
细想,其实水生的眼睛,不也是高尔基“在人间”的眼睛?
(完)
(注:(1)上文摘自《我的名字不叫“等”:戌狗亥猪集》,云南人民出版社2020年8月第一版,摘录时已获出版方和作者许可。(2)封面照片摘自“喜马拉雅网”。)
责任编辑:
相关知识
著名相声演员徐德亮演播齐一民长篇小说《自由之家逸事》
一部寓言式的小说:重新发现《自由之家逸事》的价值
演播时代经典 留存永恒记忆
齐一民书话:鲁迅的杂文集——必须是竖版的
他来了他来了艾大爷和幸福小区居民们带着民法典广播剧向我们走来了~ 《咱身边的民法典》第四季今日开播!
刘德华周杰伦云演出、相声数量多 揭秘央视春晚看点
《走进围城:新乔“内外交困”记》创作背景
2020郭德纲暨德云社跨年相声专场演出北京站
揭秘央视春晚看点:刘德华周杰伦云演出、相声数量多……
年度长篇小说 刘亮程 《本巴》
网址: 著名相声演员徐德亮演播齐一民长篇小说《自由之家逸事》 http://m.shhpp.com/newsview40363.html