首页 > 社会 > 钟振振教授答疑信箱(462)

钟振振教授答疑信箱(462)

钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师,古文献整理研究所所长,清华大学特聘教授。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会荣誉会长(原会长),全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

钟振振教授答疑信箱(462)

清·徐灿《咏史》诗之“老雉不独栖,胡书类嘲骂”(续五)

咏史(六首其六)

[清]徐灿

隆准歌大风,重瞳赋垓下。

才气固等伦,文采亦相亚。

学书何必成,词场足雄霸。

虞兮相和歌,歌罢泪如泻。

短吟何恻怆,就死颇闲暇。

汉宫欢未毕,楚舞忽怨诧。

老雉不独栖,胡书类嘲骂。

何若乌江人,泉台侍车驾。

名花照千载,芳魂未应谢。

网友仔油问:钟先生,我最近在读清初女诗人徐灿的《拙政园集》,诗集卷上有《咏史》,其中“老雉不独栖,胡书类嘲骂”两句不太能读得懂,故冒昧向您请教,盼望您的答复。谢谢您。

钟振振答:(接上期)这诗的后半部分,是用汉高祖刘邦的吕后与西楚霸王项羽的虞姬作对比,褒虞姬而贬吕后。

从第457期到第461期的“答疑”,解说了“老雉不独栖”句,本期解说“胡书类嘲骂”句。

“胡”,是中国古代汉民族对北方游牧民族的称呼。

“书”,书信。

“类”,类似,近于。

《史记》卷一一〇《匈奴列传》曰:

高祖崩,孝惠、吕太后时,汉初定,故匈奴以骄。冒顿乃为书遗高后,妄言。高后欲击之,诸将曰:以高帝贤武,然尚困于平城。于是高后乃止,复与匈奴和亲。

按,“高祖崩”,谓汉高祖刘邦驾崩了。

“孝惠”,即汉惠帝刘盈,高祖、吕后之子。

“冒顿”,汉初匈奴的单于。英武有权略,弑父自立。他在位期间,军力强盛,曾南下攻汉,以四十万精锐骑兵围高祖于白登山(今山西省大同市东北)。高祖用厚礼贿赂冒顿的阏氏(即王后),在阏氏的劝说下,冒顿才解围放高祖逃生。后又不时南侵,高祖不得已,乃与他和亲,岁奉絮缯酒米食物等。

“为书遗高后”,写信给吕后。

“妄言”,谓信中言辞狂妄。

“平城”,即今山西省大同市一带。

究竟冒顿在给吕后的信中说了些什么,怎么个狂妄法,《史记》里语焉不详。所幸《汉书》卷九四上《匈奴传》上有较完整的记述:

孝惠、高后时,冒顿浸骄,乃为书,使使遗高后曰:孤偾之君,生于沮泽之中,长于平野牛马之域,数至边境,愿游中国。陛下独立,孤偾独居,两主不乐,无以自虞。愿以所有,易其所无。

按,“浸骄”,谓越来越骄横。

“使使遗高后”,派使者将书信送给吕后。

“孤偾之君”,冒顿对自己的谦称。“偾”,仆倒在地,不能自己站立起来。

“沮泽”,沼泽。

“自虞”,即自娱。

“易”,交换。

冒顿的这封书信,可谓极挑衅、调戏之能事。大意是说:寡人出生在沼泽,成长于草原,多次到过贵国边境,还望能到贵国中心地带一游。陛下独立,寡人独居,同为国主,都不快乐,也无法自娱。但愿彼此交易,互通有无。

“陛下独立”,再说得白一点,即“你是寡妇”“你没了老公”。

“孤偾独居”,再说得白一点,即“我是鳏夫”“我没有老婆”。

至于“无以自虞”“愿以所有,易其所无”,就不能再往白里说了;再说得白一点,就“黄”了。

匈奴单于给大汉皇太后写的书信,不好说是私人信件,它的性质就是“国书”。对大汉皇太后的侮辱,就是对大汉王朝的侮辱!是可忍,孰不可忍!请关注下期,看吕后如何应对。

(未完待续)

作者/钟振振 编辑/冯 晓

相关知识

钟振振教授答疑信箱(461)
钟振振教授答疑信箱(436)
钟振振教授答疑信箱(409)
钟振振教授答疑信箱(403)
钟振振教授答疑信箱(422)
钟振振教授答疑信箱(441)
钟振振教授答疑信箱(445)
钟振振教授陪您读古诗词(97)
钟振振:当代诗词创作最重要的是写出增量来
钟振振|宋·贺铸词笺注(19)

网址: 钟振振教授答疑信箱(462) http://m.shhpp.com/newsview334298.html

所属分类:美好生活