2026年5月1日,著名汉学家宇文所安在美国波士顿剑桥逝世,享年79岁。澎湃新闻记者从宇文所安教授生前同事那里确认了这一消息。

宇文所安怀抱他耗时8年翻译完成的六卷本《杜甫诗集》
宇文所安(Stephen Owen),1946年出生于美国密苏里州圣路易斯市,美国汉学家,哈佛大学荣休教授,美国人文与科学院院士。他主要从事中国古典文学、抒情诗和比较诗学研究,尤其在唐诗、宋词及中国文论领域造诣深厚,被誉为英语世界唐诗研究的权威。
宇文所安于1972年获得耶鲁大学东亚语言和文学博士学位,随后执教于耶鲁大学和哈佛大学。他不仅是杰出的学者,也是优秀的翻译家,致力于将中国古典文学推向西方世界,曾编译巨著《中国文学选集:从先秦到1911》,集中国古典文学精品之大成,另有《初唐诗》《盛唐诗》《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》《他山的石头记》等多部重要研究著作,还负责新版《剑桥中国文学史》的编著。他耗时八年翻译完成的六卷本《杜甫诗集》英文全译本,是西方汉学界的重要里程碑。2018年,他荣获第三届唐奖汉学奖,以表彰其在汉学研究领域的卓越贡献。

宇文所安著作《杜甫诗集》《追忆》《盛唐诗》
宇文所安的译诗赏析(选自The Poetry of Du Fu 第一卷)
望岳
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
Gazing on the Peak
And what then is Daizong like?
over Qi and Lu, green unending.
Creation compacted spirit splendors here,
Dark and Light, riving dusk and dawn.
Exhilirating the breast, it produces layers of cloud;
splitting eye-pupils, it has homing birds entering.
Someday may I climb up to its highest summit,
with one sweeping view see how small all other mountains are.
相关知识
汉学家宇文所安逝世,享年79岁
著名汉学家宇文所安逝世
奥斯卡影后黛安·基顿去世享年79岁
陕西省政协原副主席刘石民逝世,享年79岁
青海省人大常委会党组原副书记、副主任刘晓逝世,享年73岁
叶嘉莹先生逝世 享年100岁
泰国王太后诗丽吉逝世,享年93岁
著名雕塑家潘鹤逝世,享年95岁
《宰相刘罗锅》《天地英雄》编剧张锐逝世,享年76岁
历史地理学家、复旦史地所教授邹逸麟今晨逝世,享年86岁
网址: 汉学家宇文所安逝世,享年79岁 http://m.shhpp.com/newsview380351.html