首页 > 社会 > 【云天社@重磅推荐】寄北双语诗专辑:花开的声音​

【云天社@重磅推荐】寄北双语诗专辑:花开的声音​

原标题:【云天社@重磅推荐】寄北双语诗专辑:花开的声音​

云天文学

诗人高地 重磅推荐

寄北双语诗专辑:花开的声音

湖心绿岛or神or爱

是怎样的灵光乍现

刺穿波澜不惊的水面

我们从此有了绿色的独立

绝对且必须

The Tiny Green Island in the Middle of Buntzen Lake or God Or Love

An epiphany from nowhere

Pierces the delusion of emptiness

Since then, an absolute and necessary

Green solitude has come into being

春天里的怀念

一团团粉红的必然

演绎没什么会真正离去的谎言

我会心甘情愿地受骗

如果有一团是你轮回的笑颜

A Spring Yearning

The predestination of pink clouds

Tells the lie that nothing really disappears

I would be happily beguiled

If one such softness

Were your reincarnated smile

花开的声音

神灵慈爱地低语

一声声揭开春天的真相

终于化蛹成蝶的你

将天堂的喜悦响遍了翅膀

How a Flower Sings

God is whispering tenderly

Unveiling the truth of spring

You who’s finally turned into a butterfly

Spread the heavenly joy all over your wings

大瀑布

从山顶飞流直下

奔腾眨眼化为微澜

你单脚舞蹈于河畔

任阳光和阴影将你分成两半

The Great Falls

Flying down from the top of the mountain

Zeal turns into ripples in a blink

By the stream you dance on one foot

Allowing the sunlight and its shadow to divide you into two halves

我在死亡的沙漠里行走

我在死亡的沙漠行走

一个人

看不到尽头

这是怎样的困境

绝望的干渴

把我吞进去又吐出来

吐出来又吞进去

当我蓦然回首之时

却见最美的绿洲

一棵棵大树小树

长着亲人和朋友的样子

他们又长着神的样子

所有的阴影

成了洞察一切的黑眸

所有的荒谬

又有了存在的理由

Walking in the Desert of Death

I walk in the desert of death

Alone

Unable to see the end

What kind of misery is this

The thirst of desperation

swallows me in and then spits me out

Spits me out and then swallows me in

Turning back accidentally

I meet the most beautiful oasis

With all kinds of big and small trees

They look like my relatives and friends

Who look like gods and saints

All the dark shadows

Turn into insightful black eyes

All the absurdity

Finds a reason to exist

危机

仿佛一道刺眼的创伤

无法愈合

空空荡荡的河床

水和月亮来过又走了

Crisis

Like an ugly wound unable to heal

The deserted river bed lies lifeless

Both water and the moon once lived here

but they are now long gone

秋天

心动先于风雨和斜阳

我的枫树被迫脱下一身金黄

泪花晶亮

总有一些精彩非凡的绝唱

让我们从此放弃内心的坚强

Another Fall

The heart has sensed it before the wind and rain

My maple tree gives up all its gold

And Its tears glisten

Certain marvelous last acts

Can force us to let go our inner resolve

晚霞终于熟透

晚霞终于熟透

华丽丽落至心头

灵魂像雄鹰一样于蓝天舞蹈

前尘往事想让谁回首

The Evening Glow Is Finally Ripe

The evening glow is finally ripe

And ceremoniously falls into my heart

My soul is dancing in sky like an eagle

What brings it back in tears?

滑雪场即景

对于雪地上突现的红玫瑰

你露出欢喜的牙齿

时间在深雪之下溶化成水

没有告别就已杳无踪迹

A Ski Resort Scene

When a red rose emerges from the snow

You show your joyful teeth

Time melts into water under the deep snow

Leaving no trace, leaving no farewell

寄北:原名陈红韵。1964年出生。加拿大著名写手。江西临川人。上海第二军医大学医学学士和加拿大新布朗威克大学分子生物系博士。多伦多大学博士后。现居温哥华。寄北自1995年开始写作,作品散见于国内外中英文报纸和多种电子杂志。部分散文、诗歌、和短篇小说被收录在中国或北美出版的多个选集或选本里。数篇散文和短篇小说在北美获奖。

《中国云天文学》重磅栏目常年稿约

【全国文学作品大奖赛】面向世界征稿

(文中部分图片来自网络,版权归原作者所有,如有异议请联系编辑删除。)

·

给哪位作者打赏

责任编辑:

相关知识

【云天社@重磅推荐】寄北双语诗专辑:花开的声音​
【云天社@精品悦读】中国华语精品文学作家学会 中国云天文学社“隆重​稿约”
【云天社@澳洲分社】若溪专辑:敬老院花絮
【云天社@重磅推荐】​卢艳艳专辑:阳光聚精会神地照耀着
【云天社@澳洲分社】璐珺诗歌专辑《一个人的烟火》
【云天社@福建分社】秦仙专辑:云踪浩瀚
【云天社@重磅推荐】河流之上(组诗) ​作者/刘忠华
【云天社@精品悦读】房奴 诗/边中原
【云天社@精品悦读】等待,在春天的雨中 文/周义清
【云天社@实力诗人】清明节的诗 文/张雯

网址: 【云天社@重磅推荐】寄北双语诗专辑:花开的声音​ http://m.shhpp.com/newsview31561.html

所属分类:美好生活