首页 > 社会 > 怎么读诺贝尔文学奖得主格丽克?中文版译者罗湖开讲了!

怎么读诺贝尔文学奖得主格丽克?中文版译者罗湖开讲了!

原标题:怎么读诺贝尔文学奖得主格丽克?中文版译者罗湖开讲了!

日前,美国诗人露易丝·格丽克(Louise Glück)成为今年诺贝尔文学奖得主受到关注。为帮助读者了解其作品风格与特色、在阅读中进行深入思考,11月22日,第二十一届深圳读书月罗湖区“对白•流年”都市讲坛第三季在罗湖区图书馆渔邨社区悠•图书馆开讲,露易丝·格丽克作品中文版译者柳向阳和高级编辑、海洋文化学者梁二平以及到场的作家、诗人代表展开了一场文学对谈。

据了解,该活动由中共深圳市罗湖区委宣传部、罗湖区文化广电旅游局体育局主办,罗湖区图书馆承办、渔邨社区党委协办。罗湖区图书馆相关负责人表示,作为罗湖区读书月的品牌活动,自2018年举办以来,罗湖区都市讲坛坚持以人文精神和智慧思想引导独立思考和探索精神,在专家学者与读者之间搭建交流与沟通的平台。“以本次活动主题来说,‘对白’通常指精神和心灵交流的言语行动,在这场都市讲坛中,其完整定义扩展至‘对彼此说’‘对自己说’‘对读者说’三个维度的立体交流”。

现场,柳向阳分享了他与格丽克的渊源。他说,在接触格丽克作品的过程中,最深切的感受是她的诗歌写作有许多值得借鉴的地方,也有许多让人颇费思量的地方。他认为,格丽克是一位值得多角度阅读的诗人,包括她较少被提及的诗随笔,也是理解她诗歌的一把钥匙。

“格丽克的早慧和个人经历,让诗歌有了一种过人的感受力。”柳向阳认为,格丽克最大的特点是对古希腊文化的重视。在诗歌写作中,不仅写出女性丰富的生命体验,还将现代诗歌与古希腊文化相结合,使得诗歌的主旨更加深邃宽广。

他补充道,在阅读和翻译过程中,格丽克让身为晚辈的译者也获得了不少人生感悟。对此,参与讲坛的朗诵嘉宾刘晶表示认同,他觉得,在诵读格丽克的诗歌时,能感受到其中的“肃穆之美”和“自我治愈的力量”。

长达一个半小时的与作家零距离交流,使得不少读者加深了对阅读诗歌的兴趣。一大早从宝安来到罗湖听讲座的林先生就是其中一位。他说,之前常读的是中国古典诗歌,在这场读书月活动上,了解到格丽克诗集的特点,之后会尝试扩大自己的阅读面,多读不同类型的诗。

文/图 陈杏花 蒋津津 丁雨燕

责任编辑:

相关知识

怎么读诺贝尔文学奖得主格丽克?中文版译者罗湖开讲了!
美国女诗人露易丝·格丽克获2020年诺贝尔文学奖
诺贝尔文学奖之后,非洲作家包揽龚古尔奖和布克奖
美国女诗人格吕克获诺贝尔文学奖
诺贝尔文学奖揭晓,一起来领略新晋得主露易丝·格丽克的风采
美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖:她的写作充满了自省与冒犯
臧棣解读诺奖得主格丽克诗歌《牵牛花》:以朴素直入人类生命的意识深层
爆冷!2021年诺贝尔文学奖授予73岁坦桑尼亚小说家
胡安·鲁尔福逝世35周年 译林推出完整中文版“鲁尔福三部曲”
2020诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克的诗,让人震惊于她的疼痛

网址: 怎么读诺贝尔文学奖得主格丽克?中文版译者罗湖开讲了! http://m.shhpp.com/newsview23201.html

所属分类:美好生活